Gyrðir Elíasson og Jón Kalman Stefánsson eru tilnefndir til frönsku Médicisbókmenntaverðlaunanna í flokki þýddra bókmennta, Prix Médicis étranger. Gyrðir er tilnefndur fyrir skáldsöguna Suðurglugginn en þýðandi er Catherine Eyjólfsson, útg. Éditions La
![I love all my authors" An interview with the Norwegian translator, Tone Myklebost. | News | Miðstöð íslenskra bókmennta I love all my authors" An interview with the Norwegian translator, Tone Myklebost. | News | Miðstöð íslenskra bókmennta](https://www.islit.is/media/uncategorized/large/baekur-thyddar-af-tone.png)
I love all my authors" An interview with the Norwegian translator, Tone Myklebost. | News | Miðstöð íslenskra bókmennta
![Summer Light, and Then Comes the Night' by Jón Kalman Stefánsson (Translation Slam) – Tony's Reading List Summer Light, and Then Comes the Night' by Jón Kalman Stefánsson (Translation Slam) – Tony's Reading List](https://tonysreadinglist.files.wordpress.com/2021/03/img_61831.jpg?w=220&h=293)